$1012
jogos de hvidovre if,Interação Online com Hostess Bonita, Participe de Competições Esportivas em Tempo Real, Vendo Cada Ação Desenrolar-se ao Vivo e Sentindo a Adrenalina Subir a Cada Lance..Em setembro de 1992, a Disney começou a escalar atores para a dublagem de ''Pocahontas'', dizendo aos agentes de talento que estavam particularmente interessados em atores nativos americanos para o projeto. Para o papel de Pocahontas, a atriz e cantora da Broadway Judy Kuhn foi contratada para fornecer a voz para a personagem antes de Irene Bedard ser escalada; Kuhn explicou: "Eles disseram: 'Você vai fazer o diálogo a menos que encontremos uma atriz nativa americana cuja voz corresponda à sua'". A própria Bedard estava filmando o telefilme ''Lakota Woman: Siege at Wounded Knee'' (1994) onde foi informada pelo diretor de elenco que procuravam alguém para dublar o papel-título; de acordo com Bedard, ela estava lendo jornal dentro de um trem para Buffalo, Nova York, onde ficou sabendo que a Disney já havia encontrado uma atriz para o papel. Quando voltou ao set de ''Lakota Woman'', Bedard soube que ela mesma havia sido escalada. Naquela altura, a atriz canadense Michelle St. John estava realizando testes para o papel de Pocahontas, mas após Bedard ser escalada ela foi realocada o papel de Nakoma.,O roteiro do filme e o seu teor menos humorístico receberam críticas mistas. Owen Gleiberman, da revista ''Entertainment Weekly'', declarou: "com consternação, percebo que praticamente tudo no filme, cada personagem, cada reviravolta na história, cada música, é tão genérico quanto os dois amantes ingênuos. Como uma confecção de conto de fadas, uma espécie de ''West Side Story'' ambientado em Jamestown, ''Pocahontas'' é agradável de se olhar, e provavelmente irá satisfazer crianças muito pequenas, mas é o primeiro dos desenhos animados da nova era da Disney que parece menos 'animado'". Peter Travers da revista ''Rolling Stone'' lamentou que não havia "animais engraçados e de fala rápida. Meeko, o guaxinim, e Flit, o beija-flor, permanecem amigos silenciosos de Pocahontas e fazem você sentir falta da diversão verbal que o suricato brincalhão de Nathan Lane trouxe para ''O Rei Leão''". Desson Howe, resenhando para o ''The Washington Post'', também criticou a escrita dizendo que ela parece reciclar "elementos de ''Branca de Neve'' e ''O Rei Leão'', com um choque entre pai e filho, a pureza santa de uma heroína que transforma um povo inteiro, um amor proibido, consultas com um oráculo/xamã (neste caso, um espírito de árvore, dublado por Linda Hunt) e o usual espetáculo de animais engraçados e peludos". Ao chamar o roteiro de "o elemento mais fraco do filme", Janet Maslin do jornal ''The New York Times'' resumiu em sua crítica: "Gloriosamente colorido, inteligentemente concebido e colocado em movimento com o habitual vigor da Disney, ''Pocahontas'' é mais um feito marcante da animação. Tudo o que um filme infantil deve fazer, exceto enviar pequenos espectadores para casa cantarolando sua música-tema"..
jogos de hvidovre if,Interação Online com Hostess Bonita, Participe de Competições Esportivas em Tempo Real, Vendo Cada Ação Desenrolar-se ao Vivo e Sentindo a Adrenalina Subir a Cada Lance..Em setembro de 1992, a Disney começou a escalar atores para a dublagem de ''Pocahontas'', dizendo aos agentes de talento que estavam particularmente interessados em atores nativos americanos para o projeto. Para o papel de Pocahontas, a atriz e cantora da Broadway Judy Kuhn foi contratada para fornecer a voz para a personagem antes de Irene Bedard ser escalada; Kuhn explicou: "Eles disseram: 'Você vai fazer o diálogo a menos que encontremos uma atriz nativa americana cuja voz corresponda à sua'". A própria Bedard estava filmando o telefilme ''Lakota Woman: Siege at Wounded Knee'' (1994) onde foi informada pelo diretor de elenco que procuravam alguém para dublar o papel-título; de acordo com Bedard, ela estava lendo jornal dentro de um trem para Buffalo, Nova York, onde ficou sabendo que a Disney já havia encontrado uma atriz para o papel. Quando voltou ao set de ''Lakota Woman'', Bedard soube que ela mesma havia sido escalada. Naquela altura, a atriz canadense Michelle St. John estava realizando testes para o papel de Pocahontas, mas após Bedard ser escalada ela foi realocada o papel de Nakoma.,O roteiro do filme e o seu teor menos humorístico receberam críticas mistas. Owen Gleiberman, da revista ''Entertainment Weekly'', declarou: "com consternação, percebo que praticamente tudo no filme, cada personagem, cada reviravolta na história, cada música, é tão genérico quanto os dois amantes ingênuos. Como uma confecção de conto de fadas, uma espécie de ''West Side Story'' ambientado em Jamestown, ''Pocahontas'' é agradável de se olhar, e provavelmente irá satisfazer crianças muito pequenas, mas é o primeiro dos desenhos animados da nova era da Disney que parece menos 'animado'". Peter Travers da revista ''Rolling Stone'' lamentou que não havia "animais engraçados e de fala rápida. Meeko, o guaxinim, e Flit, o beija-flor, permanecem amigos silenciosos de Pocahontas e fazem você sentir falta da diversão verbal que o suricato brincalhão de Nathan Lane trouxe para ''O Rei Leão''". Desson Howe, resenhando para o ''The Washington Post'', também criticou a escrita dizendo que ela parece reciclar "elementos de ''Branca de Neve'' e ''O Rei Leão'', com um choque entre pai e filho, a pureza santa de uma heroína que transforma um povo inteiro, um amor proibido, consultas com um oráculo/xamã (neste caso, um espírito de árvore, dublado por Linda Hunt) e o usual espetáculo de animais engraçados e peludos". Ao chamar o roteiro de "o elemento mais fraco do filme", Janet Maslin do jornal ''The New York Times'' resumiu em sua crítica: "Gloriosamente colorido, inteligentemente concebido e colocado em movimento com o habitual vigor da Disney, ''Pocahontas'' é mais um feito marcante da animação. Tudo o que um filme infantil deve fazer, exceto enviar pequenos espectadores para casa cantarolando sua música-tema"..